博文

目前显示的是 四月, 2020的博文

[書評]溫暖有力的《山茶花文具店》

图片
目錄 書籍資訊 感想 總結 書籍資訊 作者:小川糸 譯者:王蘊潔 出版社:圓神 ISBN: 9789861336275 出版日期:2017/08 出版地:台灣 語言:繁體中文 規格:平裝 / 288頁 / 25k正 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版 感想 這本書算是意外之喜,本來是沒有讀這本書的意願,但一拿上手后便忍不住繼續讀完。作者小川糸(mì)最出名的著作大概就是改編成同名的電影的《蝸牛食堂》,和本書一樣,也是一部溫暖人心的溫馨小説。 本書的主角——雨宮鳩子,其家族史源自江戶時代、有悠久歷史的代筆人,專為將軍正室與側室代筆書信,且傳女不傳男,代代皆由女性繼承家業。上代繼承人是鳩子的外祖母,而鳩子從小便和她相依爲命。由於外祖母的嚴厲,鳩子年輕時便從家業逃離,但外祖母依然選擇讓鳩子成爲自己的文具店和代筆人的新一代繼承人。 這本書的氛圍便是如此靜謐、安穩,並沒有什么大起大落的劇情,但卻充滿溫暖的氣息。而書中通過代筆人這個職業,更是傳達出手寫文字的魅力以及力量。這也算是日本對傳統文化的保護,畢竟現代社會充斥Whatapp臉書Email的情況下,應該很少有人還願意用手寫信件的方式來傳遞自己的思念。但是日本卻還是保留著這個傳統,除了新年的賀年片,旅行的明信片,他們在很多重大事件上都依然會繼續使用手寫信件的方式。 細想回去其實蠻慚愧的,因爲我自中學之後,手寫文字的機會屈指可數,更別説是寫信了。即使有需要使用信件的部分,我也會直接用電腦打好然後列印出來,甚至連信件上的地址,可以不用手寫就不用手寫的地步。大概是因爲這樣,所以我才會被書中代筆人這個離我最遙遠的職業吸引吧。 在故事劇情的發展下,主角鳩子代筆的次數逐漸增加,代筆的範圍也不斷擴大。作者也借此傳遞出撰寫信件需要留意的知識,例如說信件開頭的稱呼,信件内容的格式,甚至信件結尾的名詞,都可以讓我們看到日本人對信件的嚴謹態度,這跟我們現代的華人其實是有很大的區別。好比說晚輩對長輩又不一樣,平輩之間又不一樣,甚至寫信的性別也需要考量在内。 因爲代筆的對象不同,要代筆的原因也不一樣,鳩子就會因應各種不同的情況,使用不同的信紙以及不同的筆。這也算是一個蠻有趣的知識,至少我讀著讀著常常會有「原來還有這樣的紙」、「原來還有這樣的筆」的驚喜。也因爲故事劇情發生在日本東京的鐮倉,

[書評]曾經演唱過的《走音天后》人生

图片
目錄 書籍資訊 感想 總結 書籍資訊 作者:尼克拉斯·馬丁,賈斯普·睿斯 譯者:宋瑛堂 出版社:時報出版 ISBN: 9789571366463 出版日期:2016/05 出版地:台灣 語言:繁體中文 規格:平裝 / 268頁 / 15 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版 感想 我其實是因爲梅莉史翠普主演的《走音天后》預告片才認識佛羅倫斯·佛斯特·珍金絲這個人物,後來也稍微找了一些她的資料,發現到她的人生真的很奇特。什麽樣的歌手才能夠在觀衆公認她的歌曲糟糕透頂的情況下,依然屢次登臺演出,甚至成功到卡内基音樂廳為超過三千名觀衆表演。這就是我爲何會對尼克拉斯·馬丁和賈斯普·睿斯合著的《走音天后》那麽感興趣的原因。 不過要注意一點,《走音天后》電影其實改編自另一個佛羅倫斯的傳記,和本書其實毫無關聯。我個人雖然可以理解出版社利用《走音天后》電影來銷售本書的行爲,但我還是覺得這種做法不太可取。 這本書先從佛羅倫斯在其人生最後、也最巔峰的卡内基音樂廳表演會開始,然後再回溯到她年幼時分,慢慢地帶領我們走過佛羅倫斯的人生,一直到她去世以后。從佛羅倫斯的人生,我們不難看見,她對表演欲望的根基爲何,她爲此的努力以及付出,還有她對自己歌唱能力那非比尋常的自信從何而來。 本書的其中一個優點就在於,兩位作者大量列舉了和佛羅倫斯有關的新聞、她涉及的表演節目單、和她有關聯的人士訪問,甚至任何有關係到佛羅倫斯的任何文字記載,他們都會盡可能囊括進來,這就讓觀衆可以從這些相關的文件中,逐步拼凑出佛羅倫斯的性格。比較可惜的部分在於,這些文件都沒有出現在本書中,也許兩位作者不希望把這本書變成一本極其嚴肅的歷史傳記,但我個人還是覺得這些文件(至少部分)應該一起放入在本書中。 另外,相較於其它佛羅倫斯的傳記,本書也沒有回避佛羅倫斯的性格缺陷。之前我剛剛知道佛羅倫斯這個人時,我曾經找過一些佛羅倫斯的資料,那些資料裏都把佛羅倫斯説成是一個除了歌唱能力以外的完人,包括電影的預告片都明顯把佛羅倫斯描繪成一個善良的、只是對自己能力預估錯誤的好人。這本書就有提供不一樣的看法,而我覺得對個人傳記而言,這種真實性其實是值得贊揚的。畢竟歷史不應該撒謊,也許我們無法得知全然的真相,但至少也應該盡己所能。 當然本書也對佛羅倫斯身邊的人多有著墨,其中一位就是佛羅倫斯的第二任丈夫聖克萊·貝

[書評]掀開毛澤東和共產黨真面目的《毛澤東私人醫生回憶錄》

图片
目錄 書籍資訊 感想 總結 書籍資訊 作者:李志綏 出版社:時報出版 ISBN: 9789571363554 出版日期:2015/08 出版地:台灣 語言:繁體中文 感想 本書其實是作者擔任毛澤東私人醫生后的回憶錄,這并不能算是毛的個人傳記,更多屬於作者本人的個人經歷。但在目前中共大外宣昌盛的環境裏,這樣的個人經歷其實是非常珍貴的。它揭發了中國共產黨口喊「以人民爲本」實際卻腐敗不堪的行徑,更把毛的光環抹去,讓世人都可以清楚看到毛的胡作非爲。最關鍵的是,它明確指出,中國在進入現代化的時期,所遭受的一切苦難,其實都跟毛脫不了關係。 書中一開始就先透過毛的死去,然後才回溯作者和妻子年輕的經歷,以及他們是如何受到新中國的號召而決定回到中國。之後作者便在機緣巧合中,成爲了中南海領袖的門診醫生,再到之後成爲毛的私人保健醫生,一直到毛死去爲止。在這些經歷中,作者先是對共產黨和毛抱有極其崇拜的心情,認爲共產黨和毛是中國人站起來的關鍵。卻在看到毛和共產黨其它高官的手段,以及自身和妻子的經歷,逐漸對毛和共產黨死心,甚至極度厭惡。 書中其實有通過作者自身的經歷,稍微談到當時曾經留洋的知識分子回到中國后面臨的下場。他們其實在中國以外都屬於所謂「已經上岸」的情況,擁有足以保障衣食無憂的工作。但他們卻因爲相信共產黨,相信「新中國」的美夢,依然將國外的工作以及生活抛棄,回到中國去。可是這些經歷卻在之後的政治鬥爭裏,讓他們被打上了「歐美間諜」的標簽,使得他們常常淪落成最先被針對、被攻擊的一群。 好比作者本身就是如此,中國共產黨「解放」北京的時候(當時還叫做北平),他就在澳洲擔任醫生,收入穩定。他的妻子當時則在香港與英國人共事,甚至有機會獲得英國文化委員會的工作。但是就是因爲相信「新中國」、相信「中國人民從此站起來」了,於是他們夫妻二人一起回國。結果回國后,作者不僅不能在中國實現自己成爲神經外科醫生的夢想,反而因爲他的家庭背景(他父親是國民黨黨員)加上他的留洋經驗,連加入共產黨成爲黨員,都花上比別人要大的力氣才成功。他的妻子則一直沒有被視爲中國的「自己人」,無法成爲黨員,在各種政治鬥爭中還要被波及。作者自己甚至認爲,如果不是因爲他最後成爲了毛澤東的私人醫生,恐怕他的妻子已經在這些政治鬥爭中被斗到了。 這其實是很令人感到悲哀的行爲,當時那麽多的知識分子,那麽多的人才,最後

[書評]無法被遮掩的《號角響起:馬華同誌小說集2》

图片
目錄 書籍資訊 感想 總結 書籍資訊 主編:許通元 出版社:有人出版社 ISBN: 9789670744568 出版日期:2019/06 出版地:馬來西亞 語言:繁體中文 感想 說實在,雖然我個人常常關註同誌權益,可是我對馬華文學當中的同誌文學幾近一無所知,這令人慚愧,這也是我為什麽一看到本書就決定買下的原因。 當然本書的主編是許通元,也讓我對內容選材非常有信心。身為現任南方大學學院圖書館館長、馬華文學館主任以及《蕉風》執行編輯,我對許通元的了解更多還是源於他的一本小說集《我的老師是恐怖分子》,雖然只讀了當中和書籍標題同名的短篇小說(該短篇也被收錄在本書內),已經足以讓我對許通元留下深刻的印象。 馬華文學評論家張光達先生對許通元的評價為 許通元的小說,讓我們重新看見,陽光背面的微陰處。 是的,在陽光背面的微陰處,這何嘗不是馬來西亞同誌們處於的尷尬境地呢?明明大家都知道這個群體的存在,甚至可能身邊就有親朋好友屬於這個群體,卻認為同誌們最好掩埋自己的真實身份、戴上面具過活。 許通元主編的努力,是不是就是為了要讓這些人的故事被看見呢? 本書的選材也盡可能多元化,除了我們最為熟悉的同性戀之外,也包含了愉虐戀者和疑似雙性戀者的故事,美中不足的有兩點,第一是女同性戀者的比例相當稀少,第二則是沒有任何一篇有關系到跨性別者。個人認為這並非許通元主編的偏倚,畢竟同誌文學已經屬於馬華文學當中的少數,選材本身就是非常艱辛的任務。在張光達為本書寫的序裏,就有為許通元主編進行辯駁,在此就不啰嗦了。 不能不提到的則是本書選材毫不忌憚情欲的部分,有好幾篇都有涉及到情欲,好比說和愉虐戀者有關的《獨舞的身影》,以及描述醫生遭受病患挑逗的《含含》等等。可是也並不僅限於情欲,好比說第一篇的《花旦》便描繪了同誌們遭受霸淩的故事,《我把貓交給他》和《FAHAM》更多是展露同誌們的日常瑣事。 這種選材讓我們看到了同誌們其實和我們沒有什麽太大的區別,我們的情欲他們也有,而我們為了日常生活煩惱的瑣事他們也同樣需要煩惱。我曾經聽過一種說法:了解是去除恐懼的第一步。如果這種說法為真,那麽本書的內容,的確是為了讓社會去除對同誌們的恐懼而邁出的步伐。 總結 比較可惜的是,本書的絕大多數小說,其實都難免彌漫著負面的情感。我個人覺得這跟同誌們在社會上面臨的各種困境

相关文章